Ежегодно 28 октября в Греции отмечается День Охи. Этот праздник связан с событиями 1940 года, когда посол Италии в Греции предъявил ультиматум с требованием не препятствовать вхождению итальянских войск на греческую территорию. Ответ греческих властей был кратким: нет (Охи). Подробно об истории праздника, а также о предварительных итогах Перекрестного года России и Греции рассказал председатель общества дружбы «Россия — Греция» Александр Алексеев.
— Праздник День Охи в Греции является государственным. Большинству россиян этот день совершенно неизвестен. Расскажите, пожалуйста, почему для греков так важен этот день и как он отмечается в Греции?
— День Охи занимает особое место в новой истории Греции. На рассвете 28 октября 1940 года войска фашистского диктатора тогдашней Италии Бенито Муссолини атаковали греческие части на границе Греции с Албанией. За несколько часов до этого посол Италии в Греции предъявил ультиматум с требованием не препятствовать вхождению итальянских войск на греческую территорию и занятию ими стратегических объектов в стране, с тем чтобы обеспечить свободное продвижение вооруженных сил Италии в Африку, где итальянцы вели в то время завоевательные войны.
Ответом греческого народа и премьер-министра Греции Иоанниса Метаксаса стало решительное нет (Охи). Началась греко-итальянская война. Несмотря на большой численный перевес итальянских войск, грекам удалось не только отбить наступление противника, но и перенести боевые действия на территорию Албании. В течение семи месяцев греки успешно теснили итальянские войска по всему фронту.
Перелом в ходе боевых действий наступил лишь весной 1941 года, после того как на стороне Муссолини в войну вступила нацистская Германия. На три последующих года Греция оказалась в оккупации.
Героическое сопротивление силам «оси» оказало существенное влияние на ход Второй мировой войны. Примерно на шесть недель было отложено начало операции «Барбаросса» — агрессии нацистской Германии против Советского Союза. В передаче радиостанции Москвы 27 апреля 1942 года было подчеркнуто: «Вас было мало, но вы сражались против превосходящих сил противника, вышли победителями. Не могло быть иначе, потому что вы — греки. Мы, русские, благодаря вашей самоотверженности выиграли время для обороны. Мы благодарим вас».
Неудивительно, что такой день отмечается в сегодняшней Греции с особым размахом. В больших и малых городах общественные здания и частные дома украшаются государственными флагами. К памятникам и обелискам героев войны возлагают цветы. В столице Греции Афинах цветы возлагаются к Могиле Неизвестного Солдата. То, что этот солдат пал на другой войне — за независимость Греции, — лишь подчеркивает преемственность патриотических традиций.
Особенно торжественно День Охи отмечается в Салониках. На военном параде, проводимом в этом городе, присутствует президент Греческой Республики.
По завершении официальной части начинаются народные гуляния, концерты, выступления исполнителей народной, современной и классической музыки. Завершается празднование большим салютом.
— Греция и Россия были тесно связаны. Вспомните хотя бы королеву Ольгу. Каким образом сейчас ощущается связь двух государств?
— Ответов на этот вопрос может быть великое множество. Для меня главное состоит в том, что греки в России и россияне в Греции не чувствуют себя иностранцами. Сформировавшаяся за последнее тысячелетие наша цивилизационная близость проявляется во всем, в том числе и в искреннем желании поддержать друг друга, а при необходимости и помочь. Делается это совершенно естественным образом, без указаний сверху. Россияне, побывавшие в Греции, приводят многочисленные примеры доброго к себе отношения со стороны греческих властей и простых граждан. Аналогичными впечатлениями от пребывания в России со мной неоднократно делились греки.
Удивительно и то, насколько схожи представления россиян и греков о том, какие народы являются для нас братскими и как дружно мы реагируем на совершаемые в отношении нас несправедливости. Во время натовских бомбардировок Югославии, например, россияне и греки совершенно солидарно воспринимали происходившие события и вместе требовали прекратить воздушные удары. Для жителей страны — члена НАТО это уникальное явление.
— Что, по Вашему мнению, позволяет не потерять эту связь двух стран, несмотря на сложные отношения между Россией и ЕС?
— За тысячелетие религиозного единства, взаимопроникновения наших менталитетов и культур у обоих народов прочно сформировалась система общих ценностей, которым неподвластны политико-конъюнктурные и эмоциональные колебания, свойственные политике Европейского союза. Иными словами, наша общность намного глубже и прочнее, чем перипетии сегодняшнего дня.
© ANA-MPA/Яннис Колесидис
— 2016 год был объявлен Перекрестным между Россией и Грецией. Каковы, на Ваш взгляд, предварительные итоги этого года?
— В первую очередь заметно возрастает интерес к Греции, ее политике, истории, культуре, искусству. Это заметно по количеству людей, которые посещают мероприятия перекрестного года, по обращениям в наше общество дружбы «Россия — Греция» с предложениями о сотрудничестве.
В России хорошо знают античную Грецию, ее достижения, вклад в становление и развитие современной европейской цивилизации. Хуже обстоит дело с менее отдаленным прошлым и современностью. На мой взгляд, в наше непростое время людям полезно убедиться в том, что на протяжении всей истории взаимоотношений наших стран русские и греки никогда не поворачивали оружие друг против друга. Очень интересны современные греческие театр, музыка, живопись, сочетающие тысячелетние традиции и последние тенденции в этих видах искусств.
— Какие события из уже состоявшихся в рамках перекрестного года Вы бы отметили как наиболее яркие?
— Программа перекрестного года чрезвычайно обширна и многообразна. Однако даже на этом фоне можно и нужно выделить некоторые важнейшие события в российско-греческих отношениях. Речь в первую очередь идет о состоявшемся в мае визите в Грецию президента Российской Федерации Владимира Путина, его переговорах с президентом этой страны Прокописом Павлопулосом и премьер-министром Алексисом Ципрасом.
Также 10 июля на Историческом бульваре Севастополя открыт памятник Греческому легиону, воевавшему на стороне России в Крымской войне. 160 лет тому назад более 1200 греческих добровольцев приехали в Россию, чтобы быть вместе с нами в это трудное время. Кстати, монумент создан по проекту, разработанному еще в 1864 году.
В сфере прямых связей между гражданскими обществами можно отметить проведенный 5-6 октября в Москве общественный форум, в котором приняли участие видные политические и общественные деятели, ученые, представители творческой интеллигенции двух наших стран.
24 октября в Кремлевском дворце состоялся большой гала-концерт известных греческих и российских исполнителей, посвященный перекрестному году.
— По Вашему мнению, насколько хорошо были организованы мероприятия перекрестного года? Были ли какие-то ошибки организаторов?
— Разумеется, мне не удалось посетить все мероприятия перекрестного года. Те из них, на которых побывали мои друзья, коллеги и я сам, отличались содержательностью и хорошей организацией. Это, конечно, не означает, что не было каких-то упущений или недостатков технического плана. Могу вас заверить: после каждого мероприятия организаторы проводят его тщательный анализ, с тем чтобы выявить малейшие несовершенства и не допускать их повторения в будущем.
— Какие перспективы ожидают два государства, в том числе в сфере культуры, после окончания перекрестного года?
— Надеюсь, что достигнутый в ходе перекрестного года прогресс во всех сферах российско-греческих отношений послужит своего рода импульсом для дальнейшего наращивания темпов развития двустороннего сотрудничества. Культурный обмен, как мы все убедились, абсолютно незаменим для лучшего знания друг друга на уровне гражданских обществ, а следовательно, для укрепления устойчивости всего комплекса межгосударственных связей.
За время перекрестного года контакты между нашими и греческими деятелями культуры значительно окрепли, появились новые перспективные сферы взаимодействия. Иными словами, созданы новые возможности. Дело теперь за тем, чтобы использовать их в полном объеме в интересах народов наших стран.