Культура
«Музыкальные колики», книга рецептов из песен ребетики
© ANA-MPA/Акривиадис Харис
Тема: Культура

«Музыкальные колики» – книга рецептов из песен ребетики

Искусство приготовления пищи сочетает в себе биологический и культурный аспекты, а также удовольствие и радость, которые испытывают люди, собираясь вокруг стола.

Вкусы ребетики, традиционные рецепты с музыкой, закуски с нотами вошли в альбом «Музыкальные колики», «приготовленный» Никосом Фотиадисом и издательским домом «Топос». Приводя строки из песен и краткую справочную информацию об известных (и менее известных) традиционных песнях ребетики, автор, родившийся в 1962 году в Кавале, президент Института греческой культуры питания, преподаватель Института профессиональной подготовки работников туризма, создал нечто очень простое и одновременно творческое. Он привел в своей книге тексты песен, где упоминаются продукты питания, дополнив их соответствующими рецептами.

Вначале был хлеб наш насущный. На основе строк «Ты мягкая, как буханка/ как белый пышный хлеб / кто взглянет на тебя, того одолеют печали» (слова и музыка — Маркоса Вамвакариса), исполненных в 1940 году Апостолосом Хадзихристосом, писатель учит читателей готовить тот самый «хлеб», белый, отборный, высокого качества. Затем идут строки из песен «Какавья» (Папаиоанну — Василиади — Перпиниади), «Моя Дмитрула» (Тундас — Эскенази), «Играет на воде сардина» (Папаиоанну — Мосхонас), «Барбаяннакакис» (традиционная малоазийская песня — Далгас), «В таверне Линардоса» (Тундас — Перпиниадис), «Фасолада» (неизданное — Мицакис), «Каракатица» (Цицанис — Георгакопулу), «Сироп» (Перистерис — Камвисис — Рукунас) и другие.

Никос Фотиадис во вступительном слове приводит объяснение слова «колики», ссылаясь на словарь Бабиньотиса. Он поясняет, что, согласно медицинской терминологии, колика вызвана большим количеством пищи. Автор характеризует свою книгу не как стандартный кулинарный справочник, а как «руководство по благополучию, с данными о разных местах и нашем народе». Исследователь ребетики Панайотис Кунадис считает ее «музыкальным фольклором», отмечая, что «искусство приготовления пищи сочетает в себе биологический и культурный аспекты, а также удовольствие и радость, которые испытывают люди, собираясь вокруг стола». Вместе с тем, подчеркивает он, книга «является гимном женщине-домохозяйке и одновременно жалобой о той роли, которую ей навязало мужское общество». Илиас Мамалакис отмечает, что в городских Афинах в полдень воскресенья, когда собиралась вся семья, горячую пищу ели под песни включенного радио, и заключает, что «музыка, еда и танцы сопровождают друг друга на протяжении многих лет».

К альбому прилагается компакт-диск, на котором записано 16 «дымящихся» песен-рецептов.

В книге-меню не могло не быть и «гламурного» омара с пастой по рецепту телезвезд — шеф-поваров Лефтериса Лазароса и Илиаса Мамалакиса. С ним связаны слова малоазийской песни 1920-х годов, исполненной Деспиной Калигери, под названием «Рыбаки». Конечно, в песне нет самого рецепта, однако там присутствуют строки «У вас, у рыбаков, есть и рыба, и омары, и кальмары», которыми писатель воспользовался, чтобы удовлетворить вкусы современных гурманов…

Костас Мардас

Источник: ANA-MPA